一、學(xué)習(xí)對(duì)象
本課程專為以下人群量身定制,精準(zhǔn)匹配不同需求,助力輕松開啟韓語學(xué)習(xí)之旅:
基礎(chǔ)薄弱者:零基礎(chǔ)或韓語基礎(chǔ)較差,希望系統(tǒng)搭建韓語知識(shí)框架,從 “零” 起步掌握韓語的學(xué)員。
留學(xué) / 就業(yè)準(zhǔn)備者:計(jì)劃前往韓國留學(xué)、深造,或意向在韓企就業(yè)、開展對(duì)韓業(yè)務(wù),需夯實(shí)韓語基礎(chǔ)以適配海外生活與工作場景的學(xué)員。
興趣愛好者:因喜愛韓國文化(如 K-pop、韓劇、綜藝、美食等),渴望通過學(xué)習(xí)韓語深入了解文化內(nèi)核,實(shí)現(xiàn) “看懂、聽懂、會(huì)交流” 的興趣型學(xué)員。
二、學(xué)習(xí)內(nèi)容
圍繞 “實(shí)用化、系統(tǒng)化” 核心,從基礎(chǔ)到應(yīng)用逐步遞進(jìn),構(gòu)建完整的入門知識(shí)體系:
語音基礎(chǔ):系統(tǒng)學(xué)習(xí)韓語 40 音(輔音、元音、收音)的發(fā)音規(guī)則、口型技巧,糾正發(fā)音誤區(qū),掌握音節(jié)拼讀、連音、同化等核心語音現(xiàn)象,實(shí)現(xiàn) “見字能讀、聽音能寫”。
詞匯積累:聚焦日常生活高頻詞匯(如問候、飲食、交通、購物、天氣等場景),通過 “場景聯(lián)想 + 例句搭配” 的方式,幫助學(xué)員高效記憶 300 + 基礎(chǔ)詞匯,建立初步詞匯庫。
語法入門:梳理韓語基礎(chǔ)語法框架,講解常用助詞(主格助詞、賓格助詞等)、基礎(chǔ)時(shí)態(tài)(現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí))、簡單句式(主謂句、主謂賓句)等核心語法點(diǎn),結(jié)合實(shí)例拆解用法,避免語法混淆。
文章與表達(dá):分析簡單對(duì)話、短文的結(jié)構(gòu)邏輯,學(xué)習(xí)日常場景下的句式模板(如請(qǐng)求、道歉、介紹、邀請(qǐng)等),掌握基礎(chǔ)的句子組織能力,為口語與寫作打下基礎(chǔ)。
三、教學(xué)目標(biāo)
以 “能用、會(huì)用” 為導(dǎo)向,確保學(xué)員學(xué)有所成,實(shí)現(xiàn)階段性能力突破:
基礎(chǔ)能力目標(biāo):熟練掌握韓語 40 音發(fā)音規(guī)則,能準(zhǔn)確拼讀單詞與句子;理解并靈活運(yùn)用 20 + 核心基礎(chǔ)語法,可獨(dú)立分析簡單句子結(jié)構(gòu)。
應(yīng)用能力目標(biāo):能應(yīng)對(duì)日常高頻場景(如問候寒暄、點(diǎn)餐購物、問路咨詢、介紹自己與他人等)的口語問答,進(jìn)行 1-3 分鐘的基礎(chǔ)對(duì)話,做到表達(dá)清晰、溝通順暢;具備基礎(chǔ)的韓語閱讀(如簡單通知、短文)與書寫(如留言、自我介紹)能力。
四、使用教材
選用經(jīng)典教材《標(biāo)準(zhǔn)韓國語(第1冊(cè))》,適配零基礎(chǔ)學(xué)員入門需求,教材優(yōu)勢突出:
內(nèi)容設(shè)計(jì)科學(xué):全書以 “語音先行、場景跟進(jìn)” 為邏輯,前半部分詳盡講解韓語語音知識(shí),從發(fā)音原理到實(shí)際練習(xí)層層遞進(jìn),幫助學(xué)員打好語音基礎(chǔ);后半部分選取日常生活高頻場景(如家庭、學(xué)校、商店、餐廳等)設(shè)計(jì)課文,融入常用句型與實(shí)用表達(dá),實(shí)現(xiàn) “學(xué)完就能用”。
適配中國學(xué)員:作為專為中國人設(shè)計(jì)的韓語教材,內(nèi)容編排貼合中文母語者的學(xué)習(xí)習(xí)慣,對(duì)易混淆的發(fā)音、語法點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性解析,降低學(xué)習(xí)難度,提升入門效率。
五、課程特色
打破傳統(tǒng)語言教學(xué)模式,打造 “高效、有趣、有收獲” 的學(xué)習(xí)體驗(yàn):
教學(xué)模式多元:采用 “理論講解 + 互動(dòng)練習(xí) + 場景模擬” 結(jié)合的方式,避免過單一授課;課堂中融入韓語歌曲、趣味短視頻、情景角色扮演等元素,讓枯燥的語法、詞匯學(xué)習(xí)更生動(dòng),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。
能力全面提升:不局限于 “背單詞、學(xué)語法”,更注重聽說讀寫綜合能力培養(yǎng) —— 通過 “每日口語打卡”“短文跟讀”“基礎(chǔ)寫作練習(xí)”“聽力小游戲” 等環(huán)節(jié),同步提升各項(xiàng)語言技能,避免 “啞巴韓語”。
課堂氛圍輕松:倡導(dǎo) “以學(xué)生為中心”,老師授課親切耐心,鼓勵(lì)學(xué)員主動(dòng)提問、大膽表達(dá);通過小組討論、兩兩對(duì)話等互動(dòng)形式,消除學(xué)員 “不敢說” 的顧慮,讓課堂成為 “練習(xí)場”。
品質(zhì)顯著:憑借獨(dú)特的教學(xué)方法與雄厚的師資團(tuán)隊(duì),累計(jì)吸引數(shù)十萬名學(xué)員報(bào)名學(xué)習(xí),課程滿意度高,多數(shù)學(xué)員能在短期內(nèi)看到明顯進(jìn)步,真正實(shí)現(xiàn) “學(xué)有所獲、學(xué)以致用”。
六、機(jī)構(gòu)簡介
深圳新語匯國際語言中心是深圳市內(nèi)專注于小語種培訓(xùn)的專業(yè)教育機(jī)構(gòu),以 “優(yōu)質(zhì)教學(xué)、文化賦能” 為核心定位,打造差異化學(xué)習(xí)體驗(yàn):
精準(zhǔn)服務(wù)群體:主要面向在職人員與在校學(xué)生,結(jié)合兩類人群的時(shí)間特點(diǎn)(如在職黨周末班、學(xué)生黨晚間班)靈活設(shè)置課程,兼顧學(xué)習(xí)與生活 / 工作。
教學(xué)模式創(chuàng)新:采用小班授課(每班人數(shù)控制在 10-15 人),確保老師能關(guān)注到每位學(xué)員的學(xué)習(xí)進(jìn)度,及時(shí)答疑輔導(dǎo);推行 “以學(xué)生為主” 的交際教學(xué)法,摒棄 “填鴨式” 教學(xué),讓學(xué)員在實(shí)際交流中掌握語言。
文化氛圍濃厚:除課程學(xué)習(xí)外,定期舉辦免費(fèi)韓國文化活動(dòng)(如韓食制作、韓語歌曲大賽、韓國傳統(tǒng)節(jié)日體驗(yàn)、韓劇賞析會(huì)等),打造 “各國文化交流中心”,讓學(xué)員在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),深入了解韓國文化背景,提升跨文化交際能力;此外,機(jī)構(gòu)致力于成為學(xué)員 “工作 / 學(xué)習(xí)之余的溫馨家園”,提供輕松的交流平臺(tái),幫助學(xué)員拓展同好社交圈。
環(huán)境展示——
環(huán)境展示
教室環(huán)境
七、品牌特色
8 大核心優(yōu)勢,構(gòu)建差異化課程競爭力,讓學(xué)習(xí)更具性價(jià)比:
教材多樣化:除核心教材外,額外提供內(nèi)部講義、高頻詞匯手冊(cè)、語法思維導(dǎo)圖、聽力素材庫等輔助資料,滿足不同學(xué)習(xí)場景需求。
課程絕不中斷:針對(duì)學(xué)員因臨時(shí)事務(wù)缺課的情況,提供 “補(bǔ)課服務(wù)”(如觀看錄播、插班跟班學(xué)習(xí)),確保學(xué)習(xí)進(jìn)度不脫節(jié)。
專屬一對(duì)一福利:每位報(bào)名學(xué)員均贈(zèng)送 1 節(jié)一對(duì)一定制課程,可根據(jù)自身薄弱點(diǎn)(如發(fā)音、語法、口語)針對(duì)性輔導(dǎo),精準(zhǔn)提升短板。
課前口語熱身:每次正課開始前,設(shè)置 20 分鐘免費(fèi)口語練習(xí)環(huán)節(jié)(由老師帶領(lǐng),圍繞日常話題展開),幫助學(xué)員快速進(jìn)入韓語語境,積累口語表達(dá)素材。
課外活動(dòng)豐富:定期組織線下 / 線上實(shí)踐活動(dòng)(如韓語角、韓國文化體驗(yàn)日、對(duì)韓交流沙龍等),讓學(xué)員將課堂所學(xué)應(yīng)用到實(shí)際場景,強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果。
“集體班 + 一對(duì)一” 結(jié)合:在小班集體課的基礎(chǔ)上,老師會(huì)根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況,進(jìn)行個(gè)性化指導(dǎo)(如課后單獨(dú)答疑、針對(duì)薄弱點(diǎn)額外布置練習(xí)),實(shí)現(xiàn) “集體學(xué)習(xí)氛圍 + 個(gè)性化關(guān)注” 的雙重優(yōu)勢。
師資力量強(qiáng)大:所有韓語老師均具備韓國知名高校留學(xué)背景或?qū)I(yè)韓語教學(xué)資質(zhì),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,能精準(zhǔn)把握學(xué)員學(xué)習(xí)痛點(diǎn),提供高效解決方案。
文化交流平臺(tái):竭力打造具有 “深圳新語匯” 特色的各國文化交流中心,除韓國外,還涵蓋其他小語種國家文化活動(dòng),為學(xué)員提供更廣闊的文化視野。
八、師資介紹
匯聚資深韓語教師,教學(xué)風(fēng)格鮮明,兼顧專業(yè)性與趣味性,助力學(xué)員高效入門:
李老師
背景資歷:畢業(yè)于韓國慶熙大學(xué)(韓國拔尖綜合性大學(xué),韓語教育資源優(yōu)質(zhì)),擁有 6 年韓語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),熟悉零基礎(chǔ)學(xué)員的學(xué)習(xí)痛點(diǎn)與認(rèn)知規(guī)律。
教學(xué)風(fēng)格:知識(shí)儲(chǔ)備豐富,授課內(nèi)容詳實(shí)且由淺入深,擅長以 “豐富有趣的訓(xùn)練習(xí)題” 為主線,將 “學(xué)” 與 “練” 有機(jī)結(jié)合,避免理論與實(shí)踐脫節(jié);課堂氛圍活潑,通過 “特色語法演繹”(如用情景短劇、趣味比喻講解復(fù)雜語法)將抽象的語法知識(shí) “化繁為簡”,幫助學(xué)員快速理解記憶。
教學(xué)優(yōu)勢:注重因材施教,能根據(jù)學(xué)員不同的接受能力調(diào)整輔導(dǎo)方式;善于捕捉學(xué)員學(xué)習(xí)的重點(diǎn)與難點(diǎn)(如收音發(fā)音、助詞用法混淆),并提供針對(duì)性解決方案;聚焦韓語聽說讀寫綜合能力培養(yǎng),通過多樣化練習(xí),激發(fā)學(xué)員的語言潛力。
龔老師
背景資歷:同樣畢業(yè)于韓國慶熙大學(xué),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)牢固,對(duì)韓語語法體系與韓國文化有深入研究。
教學(xué)風(fēng)格:授課方式靈活多變,能根據(jù)課堂氛圍與學(xué)員反應(yīng)調(diào)整教學(xué)節(jié)奏,課程主題突出、條理清晰;注重師生互動(dòng),通過提問、小組討論、情景模擬等形式,讓學(xué)員在輕松、互動(dòng)的氛圍中主動(dòng)學(xué)習(xí),避免 “被動(dòng)聽課”。
教學(xué)優(yōu)勢:熟知韓國民俗風(fēng)情與禮儀禮節(jié)(如日常問候禮儀、餐桌禮儀、社交場合禁忌等),在課堂中融入文化知識(shí)點(diǎn),讓學(xué)員 “學(xué)語言、懂文化”;課下極富耐心與親和力,對(duì)學(xué)員的疑問(無論是學(xué)習(xí)還是文化相關(guān))都會(huì)細(xì)心解答,幫助學(xué)員消除學(xué)習(xí)顧慮;善于總結(jié)學(xué)習(xí)技巧,幫助學(xué)員高效突破薄弱點(diǎn),提升學(xué)習(xí)效率。
九、學(xué)韓語的優(yōu)勢
針對(duì)中國學(xué)員,韓語學(xué)習(xí)具備兩大核心優(yōu)勢,降低入門門檻,提升學(xué)習(xí)效率:
1. 語言親緣性強(qiáng),學(xué)習(xí)成本低
韓文中包含大量漢字詞(約占韓語詞匯總量的 60% 以上),這些詞匯的字形、含義與中文高度相近(如 “學(xué)?!?在韓語中為 “??”,發(fā)音接近 “haggyo”,含義與中文一致;“電腦” 為 “???”,雖為音譯,但部分抽象詞匯如 “友情”“愛情” 等均與中文同源)。
記憶優(yōu)勢:漢字詞的存在讓詞匯背誦更輕松,無需像背英語單詞那樣 “從零記憶”,可通過 “中文聯(lián)想” 快速掌握,大幅減少記憶負(fù)擔(dān)。
聽力優(yōu)勢:漢字詞的發(fā)音與中文有一定關(guān)聯(lián)性(如 “電話” 韓語發(fā)音 “??”,接近 “jeonhwa”,與中文 “dianhua” 發(fā)音有相似之處),聽力練習(xí)時(shí)可通過發(fā)音 “猜含義”,即使未完全聽清,也能結(jié)合語境推斷內(nèi)容;而 “能聽懂” 是 “敢開口” 的基礎(chǔ),聽力門檻降低后,口語表達(dá)會(huì)更自信、更流暢。
2. 價(jià)值觀相近,文化理解易
韓國在歷史上長期受中國傳統(tǒng)文化影響(如儒家思想、節(jié)日習(xí)俗、倫理觀念等),兩國價(jià)值觀高度契合 —— 例如對(duì) “家庭觀念” 的重視(尊老愛幼、重視親情)、對(duì) “禮儀” 的講究(日常問候、社交禮節(jié))、對(duì) “教育” 的重視等,從韓國偶像、韓劇在中國的火爆也能看出,兩國文化審美與情感共鳴點(diǎn)相近。
這種 “思維模式上的接近” 為語言學(xué)習(xí)提供了重要助力:在理解韓語表達(dá)的 “隱含含義”(如委婉拒絕、禮貌用語的語境)時(shí),中國學(xué)員更容易產(chǎn)生共鳴,無需額外花費(fèi)大量時(shí)間理解 “文化差異帶來的表達(dá)邏輯差異”,學(xué)習(xí)接受度更高,掌握速度更快。
100%滿意度
深圳新語匯國際語言中心
綜合
環(huán)境 : 4.9師資 : 5.0教學(xué) : 5.0